<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Comments on:</title> <atom:link href="http://tinywords.com/2010/02/23/419/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://tinywords.com/2010/02/23/419/</link> <description>haiku &#38; other small poems</description> <lastBuildDate>Sun, 13 May 2012 10:35:26 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <item><title>By: martin1223</title><link>http://tinywords.com/2010/02/23/419/comment-page-1/#comment-3110</link> <dc:creator>martin1223</dc:creator> <pubDate>Sun, 15 Aug 2010 23:34:18 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://tinywords.com/?p=419#comment-3110</guid> <description>snowmelt
within the birch forest
the moonlit skull </description> <content:encoded><![CDATA[<p>snowmelt<br
/> within the birch forest<br
/> the moonlit skull</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Jeanne Kirby Bruneau</title><link>http://tinywords.com/2010/02/23/419/comment-page-1/#comment-876</link> <dc:creator>Jeanne Kirby Bruneau</dc:creator> <pubDate>Sun, 14 Mar 2010 00:39:45 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://tinywords.com/?p=419#comment-876</guid> <description>Bill,
Your imagery is so strong and compelling--I&#039;m really tempted to use your poems as idea for paintings (with your permission, of course). i can really &quot;see&quot; the words. </description> <content:encoded><![CDATA[<p>Bill,<br
/> Your imagery is so strong and compelling&#8211;I&#039;m really tempted to use your poems as idea for paintings (with your permission, of course). i can really &quot;see&quot; the words.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: syllableº17</title><link>http://tinywords.com/2010/02/23/419/comment-page-1/#comment-775</link> <dc:creator>syllableº17</dc:creator> <pubDate>Sun, 28 Feb 2010 07:17:42 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://tinywords.com/?p=419#comment-775</guid> <description>How so, judith ingram?</description> <content:encoded><![CDATA[<p>How so, judith ingram?</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: syllableº17</title><link>http://tinywords.com/2010/02/23/419/comment-page-1/#comment-774</link> <dc:creator>syllableº17</dc:creator> <pubDate>Sun, 28 Feb 2010 07:13:29 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://tinywords.com/?p=419#comment-774</guid> <description>Good point, angie, After all is said and done, a rose remains what it is, a rose. How much more so a ku, which either works or not?</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Good point, angie, After all is said and done, a rose remains what it is, a rose. How much more so a ku, which either works or not?</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: angie</title><link>http://tinywords.com/2010/02/23/419/comment-page-1/#comment-771</link> <dc:creator>angie</dc:creator> <pubDate>Sun, 28 Feb 2010 05:04:25 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://tinywords.com/?p=419#comment-771</guid> <description>@syllableº17 --Juliet:
&quot;What&#039;s in a name? That which we call a rose
By any other name would smell as sweet.&quot;
Romeo and Juliet (II, ii, 1-2)proper, at the end of the day?</description> <content:encoded><![CDATA[<p>@syllableº17 &#8211;</p><p> Juliet:<br
/> &#8220;What&#8217;s in a name? That which we call a rose<br
/> By any other name would smell as sweet.&#8221;<br
/> Romeo and Juliet (II, ii, 1-2)</p><p>proper, at the end of the day?</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: judith ingram</title><link>http://tinywords.com/2010/02/23/419/comment-page-1/#comment-767</link> <dc:creator>judith ingram</dc:creator> <pubDate>Sat, 27 Feb 2010 05:52:34 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://tinywords.com/?p=419#comment-767</guid> <description>Bill . . . I like your haiku very much and can see the white bones in every sense of the word.Syllable 17, I think it is time for you &quot;to get a life&quot;!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Bill . . . I like your haiku very much and can see the white bones in every sense of the word.</p><p>Syllable 17, I think it is time for you &#8220;to get a life&#8221;!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: syllableº17</title><link>http://tinywords.com/2010/02/23/419/comment-page-1/#comment-762</link> <dc:creator>syllableº17</dc:creator> <pubDate>Sat, 27 Feb 2010 04:04:49 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://tinywords.com/?p=419#comment-762</guid> <description>No simile in this senryu of yours, Bill - a permitable allusion in the type of white you designate on the tree, I would hazard. Issa was fond of doing this in his haiku - a lot (by way of an authentic example).I think, sadly, what we have to live with are two different definitions of &#039;haiku&#039; :1
The popular, Western, definition, which uses (confuses really) the term &#039;haiku&#039; to designate any Japaneseque short form poem, whatever rules, or not, employed.2
The Japanese definition (in my own view, the benchmark), which has certain requirements; seasonality (including cultural events which honour the big wheel turning,) being somewhat crucial to a Taoist/Zen, et al, ethos.This is where senryu and zappai are useful categories, being that they provide a local habitation and place for all the non-haiku poems (including much jetsom and flotsam!) which use SOME of the structural elements of a haiku proper, but for non-haiku porpoises, typically.But, at the end of the day, and to repeat, &#039;a rose is a rose by any other name,&#039; right?— º17</description> <content:encoded><![CDATA[<p>No simile in this senryu of yours, Bill &#8211; a permitable allusion in the type of white you designate on the tree, I would hazard. Issa was fond of doing this in his haiku &#8211; a lot (by way of an authentic example).</p><p>I think, sadly, what we have to live with are two different definitions of &#8216;haiku&#8217; :</p><p>1<br
/> The popular, Western, definition, which uses (confuses really) the term &#8216;haiku&#8217; to designate any Japaneseque short form poem, whatever rules, or not, employed.</p><p>2<br
/> The Japanese definition (in my own view, the benchmark), which has certain requirements; seasonality (including cultural events which honour the big wheel turning,) being somewhat crucial to a Taoist/Zen, et al, ethos.</p><p>This is where senryu and zappai are useful categories, being that they provide a local habitation and place for all the non-haiku poems (including much jetsom and flotsam!) which use SOME of the structural elements of a haiku proper, but for non-haiku porpoises, typically.</p><p>But, at the end of the day, and to repeat, &#8216;a rose is a rose by any other name,&#8217; right?</p><p>— º17</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Bill Waters</title><link>http://tinywords.com/2010/02/23/419/comment-page-1/#comment-738</link> <dc:creator>Bill Waters</dc:creator> <pubDate>Fri, 26 Feb 2010 00:48:05 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://tinywords.com/?p=419#comment-738</guid> <description>Over the years, I’ve seen senryu defined in a number of intelligent ways -- so many ways, in fact, that I’ve come to see the defining of senryu as an overlay of spectrums: simple to nuanced, traditional to experimental, Japanese-centric to Western-centric, and so on. I’m not surprised, then, that there is debate over whether this poem is senryu or haiku. All I can say with certainty is that I intended the poem as a haiku (and even its status as a haiku might be debated by some because I chose to use an overt simile).In any case, I’m glad you found my poem enjoyable -- thank you, everybody, for your comments! Through conversation, we all win as we sharpen our understanding of the craft and deepen our appreciation of its products. :- )</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Over the years, I’ve seen senryu defined in a number of intelligent ways &#8212; so many ways, in fact, that I’ve come to see the defining of senryu as an overlay of spectrums: simple to nuanced, traditional to experimental, Japanese-centric to Western-centric, and so on. I’m not surprised, then, that there is debate over whether this poem is senryu or haiku. All I can say with certainty is that I intended the poem as a haiku (and even its status as a haiku might be debated by some because I chose to use an overt simile).</p><p>In any case, I’m glad you found my poem enjoyable &#8212; thank you, everybody, for your comments! Through conversation, we all win as we sharpen our understanding of the craft and deepen our appreciation of its products. :- )</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: syllableº17</title><link>http://tinywords.com/2010/02/23/419/comment-page-1/#comment-723</link> <dc:creator>syllableº17</dc:creator> <pubDate>Wed, 24 Feb 2010 23:44:53 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://tinywords.com/?p=419#comment-723</guid> <description>Yes, L.G. Sand, clearly, Bills&#039; senryu is indeed a senryu. I quite like it. As for definitions, a rose is a rose by any other name, right? What has Dylan got to do with it? Leave the poor guy alone!a dog in the snow
chases its tail
for a laugh— sº17</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Yes, L.G. Sand, clearly, Bills&#8217; senryu is indeed a senryu. I quite like it. As for definitions, a rose is a rose by any other name, right? What has Dylan got to do with it? Leave the poor guy alone!</p><p>a dog in the snow<br
/> chases its tail<br
/> for a laugh</p><p>— sº17</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: L.G. Sand</title><link>http://tinywords.com/2010/02/23/419/comment-page-1/#comment-719</link> <dc:creator>L.G. Sand</dc:creator> <pubDate>Wed, 24 Feb 2010 20:52:17 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://tinywords.com/?p=419#comment-719</guid> <description>as with all your posts, syllableº17,  you are taking a very narrow and personal view of Bill&#039;s haiku and attempting to foist it upon a larger readership.  Rhonda, you&#039;re right on.Even after all this discussion, my impression is of animal bones bleached by the sun - no human element for me, not that there is anything wrong with the human element in haiku.  I&#039;m sure I don&#039;t need to remind you that it is acceptable to write of the human element in modern English language haiku - urban ku for example.  After all, whenever I enter the forest or the ocean, I enter the food chain and not necessarily at the top.  If that isn&#039;t a basic example of the natural order, then. . . .So, if it is &quot;true haiku&quot;, or &quot;tru ku&quot; you seek, then you have come to the wrong site.  Dylan has and continues to do a good job of editing a fine site of modern English language haiku, tanka, senryu and micro poetry.  Thank you for your efforts Dylan.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>as with all your posts, syllableº17,  you are taking a very narrow and personal view of Bill&#8217;s haiku and attempting to foist it upon a larger readership.  Rhonda, you&#8217;re right on.</p><p>Even after all this discussion, my impression is of animal bones bleached by the sun &#8211; no human element for me, not that there is anything wrong with the human element in haiku.  I&#8217;m sure I don&#8217;t need to remind you that it is acceptable to write of the human element in modern English language haiku &#8211; urban ku for example.  After all, whenever I enter the forest or the ocean, I enter the food chain and not necessarily at the top.  If that isn&#8217;t a basic example of the natural order, then. . . .</p><p>So, if it is &#8220;true haiku&#8221;, or &#8220;tru ku&#8221; you seek, then you have come to the wrong site.  Dylan has and continues to do a good job of editing a fine site of modern English language haiku, tanka, senryu and micro poetry.  Thank you for your efforts Dylan.</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk
Page Caching using disk (User agent is rejected)
Database Caching 12/26 queries in 0.013 seconds using disk

Served from: tinywords.com @ 2012-05-17 05:10:54 -->
