Cherry blossoms.
Working in the paddy
We see all their stamens.


—Nagata Koi (1900 - 1997)
        

Translated by Ryu Yotsuya. Used by permission of the translator. Originally published on:

http://www.big.or.jp/~loupe/links/ehisto/ekoi.shtml

About the author: Nagata Koi (1900 - 1997).
http://www.big.or.jp/~loupe/links/ehisto/ekoi.shtml

 

Responses to the haiku for 9 March 2001 by Nagata Koi (1900 - 1997)

  1.  
    bob richardson (orgbob at webtv dot net)
    2003-09-22 20:02:22
     

    perfume seasoned air-
    big-band music
    from down the alleyway

  2.  
    john tiong chunghoo (bagiruang at yahoo dot com)
    2004-02-23 08:01:46
     

    the bee's backside
    up on the flower
    garden walk

  3.  
    Dylan de la Rivière (dyland at bellnet dot ca)
    2004-03-22 16:08:12
     

    Ticklish feet:
    Persephone's favourite
    having Demeter's attentions

  4.  
    bob richardson (orgbob at webtv dot net)
    2004-05-09 10:37:37
     

    pollen -
    working in the yard
    i see it paint my car yellow

    -

  5.  
    Vasile Moldovan (vasilemoldovan at yahoo dot com)
    2004-11-23 02:31:26
     

    Love-knot:
    the cherry stamens sill wear
    the butterfly's trace

  6.  
    b. m. richardson (orgbob at webtv dot net)
    2008-08-10 07:15:17
     

    ...midnight smoke
    drifts cross the ceiling
    alone

  7.