wind at dusk–
between fallen leaves
a pigeon’s feather
Published by
Israel López Balan
I'm a mexican buddhist with a jewish name and mayan-spanish last names, who writes japanese haiku in english... What a cocktailized world!
View all posts by Israel López Balan
7 thoughts on “”
good one.
autumn wind
from out of nowhere
father’s voice enters my mind
good one.
autumn wind
from out of nowhere
father’s voice enters my mind
between the pages-
a pair of
reading glasses
empty old office
lying across the floor
somebody’s brooch
rattling of shadowy fronds
out of the darkness —
an urgent sun
as it settles
down slowly–
a flame of fire.
I readed those haiku and liked them. i myself am sending a haiku from Albania.
It is:
white egg.
under the sky of its shell
a sleepy moon
same hen, same tawny chicks
after the freeze–
faithful dove, unhatched eggs