morning dew
in the autumn wind
a newborn’s cry

Published by

Keiko Izawa

I started composing haiku last year inspired by the work of my American penpal. Ever since I have encountered and been impressed by so many beautiful English language haiku made by poets from all around the world. I feel very happy and honored to know as a Japanese this poem that originated in Japan is loved this much in the world.

20 thoughts on “”

  1. what I like about this haiku is that it reaches senses other than vision. Although the dew could be visual, it is also tactile (especially in bare feet!)

    I also like the perception of other humans as part of nature.

  2. Absoolutely, MIke! And Bravo, Keiko, for bringing us the model for haiku—true haiku—which is not merely a pretty image of nature, but contains that surprising insight into mankind’s significance in the world. That is what I’ve called before the Zen element of the haiku. Too many authors I’ve read here miss this or even criticize those who achieve this high ideal.

  3. a splendid haiku. so good to hear a new voice.

    dawn…
    the scent of sweet green tea
    mingles with rye toast

  4. Thank you so much, Mike, Anne, Ed, and Kala for the very nice comments! Happy to be able to share with you the haiku spirit here.

  5. After reading Anne S’s comment and the haiku background info on this site’s introduction, I ASSUME that seasons, nature, visions of same tied to human experience are the topical ingredients of good”” haiku. Correct?
    This is my first attempt at haiku writing. I encourage your guidance.”

  6. third thoughts-

    morning silence
    blankets the field of dew–
    this rosy cardinal

Your response: