7 thoughts on “”

  1. nubes abren—
    la luna nos acompana
    charco a charco

    Creo que en el espanol, ‘camino’ nos ofrece mas posibilidades que ‘way’ en ingles. Buen trabajo, Jordi.

    Saludos desde California.

  2. Dear Jordi, I admire your poem. Thank you for sharing it. The words “recent” and “white” tell me that the rain (or storm) is over, what a relief, we can walk now, we can explore, and the clouds’ reflection in the puddel brings me many feelings and suggestions at once: an upside down reality? I will step on the clouds? a fluffy puddel? :)

  3. resounding winter rains
    throughout the forest–
    resounding summer croaks

    a recent trip to my home in georgia; feeling the bitter freezing rains of winter, i was surprised by the sounds of summer echoing from the nearby woods…

  4. I like the fact that you use the Spanish haiku as a source. I think we benefit when other languages are used. No two languages are alike in every way.

Your response: