muddy lot
of the psychiatrist
winter drizzle

Published by

Mark Brooks

Mark's haiku and renku have been published around the world and translated into several languages. He is the publisher and editor of haijinx, an international journal that examines humor in haikai. He has a hand in other haijinx sites and publications. Mark is also the incoming editor of the Haiku Society of America's newsletter. If you are incredibly interested in Mark, or simply bored, read his blog. Among other things, it covers haiku news and the happenings at haijinx. email: mbrooks at haikai dot info

5 thoughts on “”

  1. in reading this piece, i expected something slightly different for the third line, rather than “winter drizzle”.

    better yet, allow me the opportunity on beginning again.

    “muddy lot”
    i conceived muddle lot. upon saying this, i saw the light in mark’s words, however, with it being winter, my thoughts were of a frozen tundra. i feel too much handling was given to the first line, in an effort to create a dual purpose.

    or even thinking more, possibly a re-arrangement of the lines would serve a better purpose.

    case in point:

    winter drizzle
    psychiatrist’s encounters
    muddy(muddle) lot

    nice capturing mark, your seeing the (confused mental state, the confusion in thought or action); though “muddy” generates the thought of an abundance of mud, and your third line, initially said “drizzle rain”, hardly enough to create the conditions in your first line.

    but, we could have “that which is soiled”, if we trudged a little deeper

  2. autumn, acorn fell
    predawn, fallen aged oak tree —
    fledgling doves roost

    i-n-d-i-v-i-d-u-a-l-i-t-y
    conform …
    life’s idiosyncrasies
    (somewhat philosophical, ha)

    worn blanket
    winter, both put away —
    birds sing

  3. “muddy lot of the psychiatrist?” that
    sounds like broken english. couldn’t this
    line have been phrased more smoothly. am
    glad you are not teaching english.
    yee

    psychiatrist’s office
    i analyze the ink blots
    on his shirt pocket

Your response: