i am reminded of tchouang-tseu’s denying the artificiality(things created by man’s skills) and the utilitarianism(the most good for the most people). to him, things intellectually low is where the value was placed; it was to be understood, life was not to go against the natural law.
i try not to expound the technicalities in the haiku, because i feel to each, his/her own.
in reading elena’s work, i see something extremely simple and readily understood by all.
thinking of ippekiro nakatsuka:
“the baby came in the world with hair
daybreaks”
or even hisajo sugita, and her:
“in a day of chrysanthemums
i shake and comb my wet hair
letting the drops falls”
or koi nagata:
“hairs fall
also to my back
oh mountains and rivers”
elena piece would have been terrific, if only a little mystery was presented.
case in point:
cold air tickles around my ear
fresh haircut
car’s window fogs up
i am reminded of tchouang-tseu’s denying the artificiality(things created by man’s skills) and the utilitarianism(the most good for the most people). to him, things intellectually low is where the value was placed; it was to be understood, life was not to go against the natural law.
i try not to expound the technicalities in the haiku, because i feel to each, his/her own.
in reading elena’s work, i see something extremely simple and readily understood by all.
thinking of ippekiro nakatsuka:
“the baby came in the world with hair
daybreaks”
or even hisajo sugita, and her:
“in a day of chrysanthemums
i shake and comb my wet hair
letting the drops falls”
or koi nagata:
“hairs fall
also to my back
oh mountains and rivers”
elena piece would have been terrific, if only a little mystery was presented.
case in point:
cold air tickles around my ear
fresh haircut
car’s window fogs up