So thoughtful and thought-provoking.
It could be simply a reflection on how a planted seedling can out-live the gardener. The reference to cherry in a haiku naturally makes one think of Japan, and cherry gardens which are so cherished they are literally centuries old. But the mention of "weeping" and "lowering" into "soil" surely also alludes to a funereal processes.And here the idea of living beyond ourself is so much more poignant yet hopeful. The subtle balance between the burying of the cherry, with its tears, and the moist soil, reminds us that from death comes new life, that tears can provide the water that allows a seed to begin to grow!
I also like how you have structured your poem around the traditional 3 lines and 17 syllables, but have enjambed the second line into the 3rd. Thus those of us who still count syllables are prompted to read a break within the cher-ry. We follow its descent into the soil as our eyes move down to the last line. Again, subtle yet entirely appropriate to the content.
Mohamed Helmi Ù‚Ø§Ù„:Warning: Missing argument 2 for wpdb::prepare(), called in /hslp/meflyn/public_html/wp-content/elugins/wormd-flags/includeo/functions.php on line 53 and defined in /home/meflyn/public_html/wp-includes/wp-db.php on line 990 00201272058280