disused road roots resurfacing

14 Responses

  1. Dirk van Nouhuys Says:


  2. seaviewwarrenpoint Says:

    Thank you, Dirk.

  3. Dawn Apanius Says:

    Great, Marion! Conjures up many feelings.

    honesty seeds how she talked about heaven

  4. seaviewwarrenpoint Says:

    Thanks, Dawn.

    I love your honesty seeds ku. As children we used those seed pods as money – that really brought me back!


  5. sanjuktaa Says:

    Lovely, Marion! Awesome depth in this.

  6. seaviewwarrenpoint Says:

    Thank you, sanjuktaa. It was inspired by the sight of roots coming through the surface of a country road where my grandmother used to take me for walks when I was very young. :)


  7. Thomas P Says:

    Back to your roots can be a good to place to go when you've come to a standstill on a tired old road. A tidy one-liner, Marion.

  8. seaviewwarrenpoint Says:

    Thank you, Thomas. It can indeed :)


  9. seaviewwarrenpoint Says:

    Thank you, Dirk. :)


  10. Alan Summers Says:

    disused road roots resurfacing

    —Marion Clarke

    Both a literal account about nature returning to its roots, and a fun one about dying, oops, dyeing as in hair dye.

    warm regards,


  11. seaviewwarrenpoint Says:

    LOL Alan, I hadn't thought of that type of roots! :)

    Thanks for commenting.


  12. Alan Summers Says:

    Hi Marion,

    When you write a one-line haiku you have to bear in mind other meanings as a one-line haiku aka monoku can be broken up in different ways by your readers



    disused road roots resurfacing


    "disused road roots" are 'resurfacing'

    disused road – (my own) roots resurfacing

    Where people dye their hair blonde, for instance, it's a on-off fashion to show some roots of the original hair showing, or quite a bit, or none at all etc…

    So it could be a real disused road or a metaphorical road, where your own hair color is showing through, or a metaphorical color is showing through.

    Haiku are so short that sometimes they can be read as having a metaphorical layer underneath the surface literal meaning (pun part intended). :-)

    warm regards,


  13. Josiah Says:

    / Great blog you have here but I was wanting to know if you knew of any comutnimy forums that cover the same topics discussed in this article? I’d really love to be a part of group where I can get comments from other experienced individuals that share the same interest. If you have any recommendations, please let me know. Thanks a lot!

  14. seaviewwarrenpoint Says:

    Sorry it's taken 154 weeks to reply, Josiah, but you might like to join us over on The Haiku Foundation, if you aer still interested in workshopping your haiku. :)


Leave a Reply