only so far
onto the beach
tracks of a wheelchair


11 Responses

  1. Pearl Says:

    Knocks me out! I have read nothing but the Japanese masters since I became interested in Haiku…Now, ..just starting "tiny words" …cannot believe the quality and imagination of some of these contemporary poems!

  2. Michael Lee Johnson Says:

    Michael this poem touches the heart and I am proud of you. Unlike Japanese masters the English language does not always lend itself to perfect 5/7/5 syllables-nor do they all refer to a time of season. Michael Lee Johnson, the Itasca, IL poet.

  3. Peter Newton Says:

    I like the contrast between limitless ocean and the limitations of being human. And the whole intent behind the poem, the unspoken desire to strive beyond all setbacks. Our bodies may only travel "so far" but our eyes, our minds and imaginations. . .

  4. seaviewwarrenpoint Says:

    How touching!


  5. Lorin Says:

    Nicely done, Michael. It's interesting to place this haiku alongside that famous Japanese one about a baby pram facing the waves.

    – Lorin

  6. michaeldylanwelch Says:

    Which famous poem, by whom? Could you quote it here, please? (I don't think I know it.)

  7. Julie Bloss Kelsey Says:

    This one reminds me of the days I spent trying to push a stroller into the sand for my toddlers. I wonder if I can write a poem about that …

    stroller on sand
    the futility
    of trying to
    contain a toddler
    at the beach

  8. th. vandergrau Says:


  9. Lorin Says:

    Michael, there is more than one translation of the haiku I had in mind; this is the one I've found in 'Far Beyond the Field':

    ubaguruma natsu no doto ni yoko muki ni

    the baby carriage
    and the wild waves
    side by side in summer

    – Hashimoto Takako (1899 – 1963)

  10. michaeldylanwelch Says:

    I've read "Far Beyond the Field," but do not remember this poem. Not sure I'd call it famous, but I'm glad to be reminded of it.

  11. free apps Says:

    attractive work admin.

Leave a Reply