low tide . . . river mud glistens pink in the setting sun
—Bill Waters
Issue 10.1 | 7 June 2010
A beautiful image to end the day on. Thank you.
oh yes, this image is one I can step right into
thanks Bill
peace and love
The end of another grimy day turned into loveliness. Many thanks
old roses in bloom…sunrise in June
Beautiful ku.
hungarian translation:
apály… lemen? nap sugarában lilásan csillanó folyóiszap
some others I translated from Bill: http://www.terebess.hu/haiku/waters.html
Thank you, everybody, for taking time from your busy lives to post these comments — I really appreciate it! And a special köszönöm to Gergely László for generously translating 25 of my Tinywords haiku into Hungarian! :- D How cool is that?
pampas grass marsh mud glistens in the rowboat
Name (required)
Mail (will not be published) (required)
Website
Δ
June 7th, 2010 at 10:45 pm
A beautiful image to end the day on. Thank you.
June 7th, 2010 at 11:49 pm
oh yes, this image is one I can step right into
thanks Bill
peace and love
June 8th, 2010 at 12:57 am
The end of another grimy day turned into loveliness. Many thanks
June 8th, 2010 at 10:03 am
old roses in bloom…sunrise in June
June 8th, 2010 at 3:40 pm
Beautiful ku.
June 8th, 2010 at 7:48 pm
hungarian translation:
apály…
lemen? nap sugarában
lilásan csillanó folyóiszap
June 8th, 2010 at 7:51 pm
some others I translated from Bill:
http://www.terebess.hu/haiku/waters.html
June 10th, 2010 at 1:19 am
Thank you, everybody, for taking time from your busy lives to post these comments — I really appreciate it! And a special köszönöm to Gergely László for generously translating 25 of my Tinywords haiku into Hungarian! :- D How cool is that?
February 13th, 2011 at 1:38 pm
pampas grass
marsh mud glistens
in the rowboat