Le présent et le passé donnent la profondeur à cette poésie. La transition est donnée par "feeling as if"; La structure est parfaitement haïku. Il est rare de voir une telle poésie sur ce site qui donne souvent des haïku qui ne savent pas traiter cette transition, cette rupture.
What a powerful poem! "Unexpectedly"indeed. The poet catches us off guard – the same way the moment apparently has caught her. An everyday action as simple as taking off an item of clothing has triggered a series of memories and emotions. Even without reading Nu Quang's background of living under communism in Vietnam, one senses something traumatic. The 3 final lines have a broken rhythm which is clearly deliberate. They have a beat that seems like an insistent, threatening knock on the door. And they read like stifled sobs. Haunting poetry! Thank you Nu for sharing it with us.