chrysanthemum garden
in this world too
bomb makers

Published by

Johnny Baranski

Johnny Baranski has been writing haiku and it's related forms since 1975 and has been widely published. His latest chapbook, just a stone's throw, #12 in Vince Tripi's Pinch Book Series, was published in 2006. He lives in the Pacific Northwest, USA.

7 thoughts on “”

  1. chrysanthemum garden
    in this world too
    bomb makers

    —Johnny Baranski

    Excellent haiku, reminds me of this one:

    ?????????????
    ?????????????????
    teki noka kazu dake no nogiku o mochi kaeru

    bringing back
    wild chrysanthemum – only
    the number of enemies

    Uda Kiyoko (?? ???)
    Richard Gilbert and Itô Yûki (trans.) 2007

    "Kiyoko Uda has been at the forefront of haiku's growing popularity among younger poets for the past several decades. She recently became president of the Modern Haiku Association–the most avant-garde of Japan's major haiku organizations.”

    William J. Higginson, author, The Haiku Handbook, The Haiku Seasons, Haiku World.

    Kiyoko Uda says of gendai haiku:
    “It should be our method that we create haiku which match the times. This is not a new idea and was prevalent in the old days; even Sanki Saito wrote about it before the association existed.

    Sanki believed: ‘To the difficult question 'what is new?’

    I will answer: the new means how the emotions of today's society and people are expressed to fit the times. The haiku must be innovative in any time. So we should begin and continue to express the emotions of the people of this time and generation."

    Kiyoko Uda, President, Modern Haiku Association, Tokyo, JAPAN
    (Gendai Haiku, S.21.10) English Translation: Akiko Takazawa

Respond here