wishing I knew
their language
night-calling migrants

 

Published by

Sheila Sondik

Sheila Sondik is a printmaker and poet in Bellingham, WA. The beauty of her environs inspires her work in both media. Her haiku and other poems appear in many on-line and print journals. Her artwork is on view at her website.

6 thoughts on “”

  1. __The changes of sound (language_?) must mean something to a listener of the same species; if only we knew.
    __A good question is posed… behind your verse Sheila. _m

  2. .
    .
    Wonderful haiku, not just birds, but humans.
    .
    .

    bright nights
    a blessed man contours
    an army tank

    Alan Summers
    Publications credits: Kamesan's World Haiku Anthology on War, Violence and Human Rights Violations (2012) Ed. Dimitar Anakiev

    Award Credit: GINYU AWARD 2013
    .

  3. dieeer :Vislen Dank für diese Korrektur Navionics kein Zweifel, dass überzeugen können, und danke ihnen für dieses bescheidene Blog mit Reaktivität Besuch. Es scheint mir wichtig, die möglichst genaue Informationen zu den geschäftlichen Entscheidungen von Browsern erleichtern liefern.

Respond here